iPhone X辨臉剋星--雙胞胎、三胞胎

明 (3) 日就要開賣的蘋果 (AAPL-US)10 周年版 iPhone X 手機,高科技臉部辨識系統 (Face ID) 是主要賣點之一,利用由相機及感應器組成的複雜系統,辨認機主臉部特徵,確認後便可解鎖。

《華爾街日報》記者日前親身測試 iPhone X 的臉部識別功能,結果發現戴上帽子和眼鏡,又或身處黑暗環境,系統仍可辨出,即使套上倒模矽膠面具,iPhone X 仍無被騙倒。但雙胞胎或三胞胎卻能成功騙過 iPhone X。

同時擁有臉部辨識技術的三星 Galaxy Note 8 手機,早前出現烏龍情況,多次被測試者以相片騙倒。但 iPhone X 因配備了 2 部相機,以及透過紅外線「點」出用家臉部的立體深度,因此能即時分辨出相片並非機主本人,手機上的上鎖頭像更會不停抖動,示意並未受騙。

記者其後在專家協助下,以矽膠製作一個倒模面具,但當中仍有不少破綻,例如缺乏真人皮膚的光滑度,臉頰輪廓和鼻子亦不及真人般自然,因此亦被 iPhone X 識破。

香港《文匯報》報導,蘋果曾保證,陌生人成功利用臉部識別系統解開他人手機密碼鎖,機率是 100 萬分之 1,但早前已有人指雙胞胎或樣貌相似的兄弟姐妹可成功解鎖。記者找來 8 歲的三胞胎兄弟作測試,其中一人在 iPhone X 登記面容後,另外兩人仍能順利解鎖。

蘋果曾提醒,兒童臉部輪廓轉變較快,系統或未能識別其明顯變化的面容。記者曾黏上假鬍子作測試,發現系統無法辨識。